Süleymaniye Kütüphanesi Esad Efendi 3326 Numaralı Münşeat Üzerine
(On the Münşeat Registired in the Süleymaniye Library Whose Number is 3326 )

Yazar : MEHMET AKİF YALÇINKAYA    
Türü : Araştırma Makalesi
Baskı Yılı : 2021
Sayı : 26
Sayfa : 200-204
Doi : http://dx.doi.org/10.25068/dedekorkut460
    


Özet
Eski Türk edebiyatında mektup başta olmak üzere her türlü sanatlı düz yazıya veya bu düz yazıların toplandığı eserlere münşeat adı verilmiştir. Münşeatlarla ilgili araştırmacılar tarafından farklı tasnifler yapılmakla birlikte bazı istisnaları hariç tutarsak münşeatları temelde iki gruba ayrılır. Birinci grup eserlerde mektup yazımıyla ilgili teorik bilgiler ile bunlara ait gerçek veya temsili mektup örneklerine yer verilir. İkinci gruptaki eserlerde ise herhangi bir teorik bilgi yer almaksızın sadece mektup örnekleri sıralanır. Makalemize konu olan Süleymaniye Kütüphanesi Esad Efendi Nr. 3326’da kayıtlı müellifi meçhul münşeatı birinci gruptaki eserlere dâhil etmemiz mümkündür. Bununla birlikte eserde mektup örnekleri bir bütün olarak yer almaz. Bunun yerine mektupların iftitâh, duâ, hâtime gibi çeşitli kısımlarında münşilerin mektup yazarken istifade edebilecekleri mensûr ifadelere ve manzum örneklere yer verilmiştir. Eserde Arapça ve Farsça kelime, tamlama ve ibarelerle yüklü sanatlı bir dil kullanılmıştır. Mektup metinlerinin vazgeçilmez unsurlarından biri olan secili ifadelere sıkça müracaat edilmiştir. Manzum kısımlarında ise Arapça ve Farsça şiir örnekleri görülmektedir. Eserin bazı kısımlarında rütbe ve unvan belirten sözler dikkati çeker. Yazma nüshada herhangi bir tarih kaydı yer almadığından hangi yüzyıla ait olduğu tespit edilememiştir. Eserin sonunda münşeatta geçen Arapça kelimelerin Türkçe karşılıkları verilmiş ve bu kelimelerle ilgili kısa izahatlar yapılmıştır. Bu çalışmada önce eserin nüshası tanıtılmış, ardından eserin içeriği hakkında bilgiler sunulmuştur.

Anahtar Kelimeler
Klasik Türk Edebiyatı, Mensur, Münşeat, Mektup

Abstract
In Ancient Turkish Literature, the Works including all types of artistic prose, primarily letter, are called münşeat. Although researchers made different types of descriptions about this specific type of art, it is possible to basically separate münşeat into two groups. The first group of münşeat involves theoretical information about writing letter and real or symbolic examples of letters. The second group of works consists no theoretical information, simply includes letter samples. Münşeat presented and analyzed in this article is registered to Süleymaniye Library Esad Effendi No 3326, and it is an example that can be put into the first category. Besides, letter samples aren’t put into a single category in this work; instead, prosaic and poetic examples are presented to writers in different sections of letters such as iftitâh, duâ, hâtime. There are words referring to rank and titles in different sections of the work. There is no example of Turkish poem in poetic sections of the work; there are only Arabic and Persian poem examples. Turkish meanings of the Arabic and Persian words in münşeat are presented at the end of the work and short explanations are made. As there is no information about the writer or the date, it was impossible to determine the author or the period of the work. In this work, the copy of the work is introduced and then information about the content of the work is presented.

Keywords
Classical Turkish Literature, Prose, Münşeat, Letter.