Altun Yaruk Sudur: VIII. Tegzinç, Yüce Sarasvati (XV. Bölök, II. Kısım)
(Altun Yaruq Sudur: Book VIII, Great Sarasvati (Chapter XV, Part Two)
)
Yazar
|
:
Erdem Uçar
|
|
Türü |
:
Araştırma Makalesi
|
Baskı Yılı |
:
2017
|
Sayı |
:
12
|
Sayfa |
:
100-150
|
Doi |
:
http://dx.doi.org/10.25068/dedekorkut16
|
|
Özet
Altun Yaruk Sudur, Mahayana budizmine ait bir sutradır. Eser, Buddha’nın vaazlarını ve hikâyeleri ile Budist felsefenin esaslarını ihtiva eder. Altun Yaruk Sudur, Çinceden Eski Uygurcaya Şi?ko Şeli Tutu? tarafından tercüme edilmiştir. Altun Yaruk Sudur’un pek çok nüshası mevcuttur. Bunlar içinde en büyük yazma St. Petersburg nüshasıdır. Berlin Bilimler Akademisi, Turfan kolleksiyonunda eserin yetmişten fazla yazması bulunur. Makalede, Yüce Sarasvati başlığını taşıyan bölüm Türkiye Türkçesine aktarılıp açıklamalarla incelenecektir.
Anahtar Kelimeler
Altun Yaruk Sudur, XV. Bölüm, II. Kısım, Eski Uygurca.
Abstract
Abstract
Altun Yaruq Sudur (Suvar?aprabhasottama) is a sutra which belongs to Mahayana Buddhism. This text includes the essence and philosophy of Buddhism, as well as legends and sermons of Buddha. Altun Yaruq Sudur was translated from Chinese to Uighur by Ši?ko Šäli Tutu?. Altun Yaruq Sudur has a lot of manuscripts. Within these the biggest copy is St. Petersburg manuscript. There are more than seventy Altun Yaruq Sudur manuscripts in Berlin-Brandenburg Academy of Sciences Turfan collection. In this article, titled Great Sarasvati is transliterated into Turkish, explained and analysed.
Keywords
Altun Yaruq Sudur, Chapter XV, Part Two, Old Uighur.